英語(yǔ)翻譯題是黑龍江統(tǒng)招專(zhuān)升本英語(yǔ)考試科目中必考的一種題型,那么黑龍江統(tǒng)招專(zhuān)升本英語(yǔ)翻譯多少分?好學(xué)校小編今天就來(lái)給大家分享一下,考生們可以看看。
英語(yǔ)翻譯(Translating)部分
測(cè)試考生的語(yǔ)言理解和書(shū)面表達(dá)能力,均為漢譯英。本部分共5個(gè)句子,每個(gè)句子4分,共計(jì)20分。句中的一部分已用英文給出,要求考生根據(jù)全句意思將漢語(yǔ)部分譯成英語(yǔ)。譯文須符合英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和表達(dá)習(xí)慣,用詞準(zhǔn)確。本部分全部為考試用書(shū)中翻譯題原題。
黑龍江專(zhuān)升本英語(yǔ)翻譯練習(xí):
1.昨晚在晚會(huì)上你玩得開(kāi)心嗎?(have a great time)
Did you have a great time at the party last night?
2.這個(gè)學(xué)期她選修了英語(yǔ)、計(jì)算機(jī)和駕駛?cè)T(mén)課程。(take a course)
This term she has taken courses in English, computers/computing and driving.
3. 朋友幫了他很多忙,他欠他們的情。(have a debt)
He has a debt to his friends who have helped him a lot.
4. 我明白了一個(gè)道理:永遠(yuǎn)不要讓你的朋友失望。(let down)
I have learnt one thing: never let your friends down.
5. 假如你讓他待在你家,你就是在自找麻煩。(ask for)
If you let him stay at your home, you are asking for trouble.
6. 善于學(xué)習(xí)語(yǔ)言的人能夠把他們的錯(cuò)誤變成通向成功的一大步。(turn...into)
Good language learners can turn their mistakes into a big step toward their success.
7. 這次事故(accident)給了他一個(gè)教訓(xùn),從此他再也不會(huì)酒后駕車(chē)了。(teach someone a lesson)
The accident taught him a lesson, and from then on, he would never drive a car after drinking.